5 Foreign Voice Actors Who Overdub America's Stars

5 Foreign Voice Actors Who Overdub America's Stars

dubbers
If you live in another country, a) you're already bankrupt, and b) seeing American movies probably means that everything has been overdubbed into another language. If you're one of these dub specialists (word to King Jammy), you pull down some nice coin to stand in a studio and make people believe that the cast has suddenly learned French or Mexican or whatever. Well, in Brazil, the guy who usually delivers Sean Penn's lines in Portuguese backed out of doing the gig for Milk'because he's also a pastor and didn't feel comfortable playing a gay character who does all kinds of gay stuff for gay causes and whatnot.

We're not saying Marco Ribeiro is right or wrong, but we did take the opportunity to pull back the curtain and show you some of the many people who are responsible for making you laugh when you're drunk in your hotel room watching Three Men and a Little Lady in Dutch...


penn
MARCO RIBEIRO
• The Sean Penn of Brazil
Also Known For: Being a conservative protestant pastor. Also, looking like your vice-principal.

arnold
PAWAN KALRA
• The Arnold Schwarzenegger of India

Also Known For: Helping you re-install your OS from a partition drive. We're here all week!

allen
ORESTE LIONELLO
• The Woody Allen of Italy

Also Known For: As of last month, dying. Rest in peace, you spicy meatball.

pittfrench
JEAN-PIERRE MICHAEL
• The Brad Pitt of France

Also Known For: Weirdly, looking like Brad Pitt. Crazy hot wife not included.

pittgerman
TOBIAS MEISTER
• The Brad Pitt of Germany

Also Known For: Masking his pain by eating. Just taking a guess.

bellucci
SELF-DUBBING POLYGLOT BONUS!
MONICA BELLUCCI
• The...Monica Belluci of France and Italy

Also Known For: Starring with Salma Hayek in the long-running erotic Wet Dream franchise, now playing in a man's head near you.


Tags: arnold-schwarzenegger, brad-pitt, monica-bellucci

2 Comments | Add a comment

  • [icon]

    Carter! March 9th, 2009 at 05:10 PM

    Jackie Chan also dubs his own voice for his Chinese films when they get released in America couple years (sometimes a decade) after its Asian debut. Not saying that his English sounds fluent. Just saying.

  • [icon]

    Voice Over Ben at Voices.com September 8th, 2009 at 04:07 PM

    It's pretty interesting to see the peoples' faces whose voices you're hearing. Add on top of that the different language, and it can get pretty confusing pretty quickly! I think it'd be really interesting to see the actual voiceover being recorded, while seeing the actual video on the other side of the screen.

Show Next 10 Comments

Add your comment: Login:
Logout

NAME

EMAIL Will not be displayed publicly

WEBSITE Optional

Post to Facebook Post to Twitter Post to Google